الأربعاء، 25 سبتمبر 2019

عن روايات محسن الرملي/ علي الموسوي


 قراءة
رواية (حدائق الرئيس).. عظيمة وكئيبة 

علي الموسوي
في البداية تعرفت على محسن الرملي من خلال صديق قارئ من الموصل اسمه "عمار حمد" كان قد قرأ كتابي (موهبة القراءة) وربط بينه وبين رواية (ذئبة الحب والكتب)، ولكن الموضوع اختلف بعد أن قطعت وعداً له بأن أقرأ لمحسن الرملي، ولكني صُدمت جداً، حيث كنت في حالة نفسية مزرية وهذه الرواية بشعة جداً، تتحدث عن ألم العراق البشع الفظيع، فلم أتحمل أكثر من ذلك وأوقفت القراءة، لقد عشت في كل شيء فيها.. إلا انها صادمة جدًا، كنت قد التفت إليها سابقًا بعد ان رأيت صورة لأوباما مع جو بايدن وهو يقول لاوباما ماذا ستفعل فيرد عليه بانه سيقرأ رواية (حدائق الرئيس). إلا أنني أنصح من يشعرون بسعادة مفرطة، أن يقرأوا هذه الرواية عن (أبناء شق الأرض) الثلاثة، فهي كفيلة بتحويله إلى رمز للعدمية والإلحاد والنفور من السعادة إلى الأبد.
أبناء شق الأرض:
"في بلد لا موز فيه، استيقظت القرية على تسعة صناديق موز، في كل واحد منها رأس مقطوع لأحد أبنائها، ومع كل رأس بطاقته الشخصية التي تدل عليه، لأن بعض الوجوه تشوهت تمامًا بفعل تعذيب سابق لقطعها أو بسبب تمثيل بها بعد الذبح. فلم تعد ملامحها التي عُرفت بها، على مدى أعوام حياتها المنتهية، كافية للدلالة عليها." ص٧
"يكاد احتباس الكلام في صدره يبكيه، وهي تفهم كل ذلك، تقرأه وتسمعه وتحبه أكثر وأكثر. فقالت له دون أن تسمع منه شيئاً:
- وأنا أيضًا.
فتمتم باكيًا، وهو يتأكد من بعدهما وانشغال الآخرين:
- وأنا .. جدًا، جدًا .. ولكن..
- نتزوج.
فشهق:- أوه نعم، نعم أتمنى ذلك، ولكن لنؤجل الأمر سنة، حيث ستنتهي خدمتي العسكرية.. عندها لن أضطر لمفارقتكِ أبدًا.
هكذا صارحا بعضهما بالحب وهكذا قررا في أول حوار لهما.
بعدها صار لحياته معنى، وهو لا يكف عن الحلم والتفكير بسميحة ولو للحظة واحدة. لم يخبرا أحدًا بحبهما وأخذا يتواعدان سرًا كي يشم عطرها، يروي عينيه بالنظر في عينيها ويحتضن خصرها البالغ النحافة. كان يخشى أن تنكسر بيه ذراعيه وهو يشدها إليه بقوة كأنه يريد إدخالها في صدره. وفجأة قرر العودة إلى بيته، فلم تعد وحدته عزلة فعلية ما دام لا يكف عن التفكير بها، بل أنه صار يلوذ بالمزيد من هذه العزلة اللذيذة ليفكر بها أكثر ويستطعم التفاصيل من ذكرياته القليلة معها." ص٤٠-٤١
تركتها بعد أن شعرت بكآبة مفرطة من هول ما في الرواية من سفك دماء، ولكنني كنت أعود إليها بعد كل مرة أقرر تركها فيها، أبناء شق الأرض ابراهيم وطارق وعبدالله كافكا الذي أعجبني جدًا، فهو الوحيد الذي فهم اللعبة من البداية، أما أبو قسمة أو نسمة، فلم يكن مخيراً بشيء أبداً، وطُحِن بالحياة طحنا، أما ثالثهما فهو ذلك الذي  يريد أن يربح في كل الظروف، ولا يهمه أي موضوع سوى أن يكون هو مرتاح. عادت قسمة وهي تحمل طفلها معها، زينب، جدة عبدالله، تركته ورحلت بعد أن أوضحت له كل شيء... الرواية ممتازة ولكنها كئيبة جدًا.
أحببتها رغم كل ما سببت لي من ألم، لم يبقَ على نهايتها سوى خمسين صفحة تقريباً وسأضع لكم الاقتباسات المهمة أيضاً، ورأيي في رواية "أبناء شق الأرض".. ماذا فعلت بنا يا أيها الرملي بهذه الرواية العجيبة الحقيقية جداً!
"تتحسس رأس طفلها النائم في حجرها فتقرع طبول الأسئلة في رأسها: تُرى من أية نطفة هو؟ ترى مثل من سيكون؟ مثل أبيه، زوجها؟ مثل الرئيس المخلوع؟ مثلها هي؟ مثل أبيها؟ أم مثل هذا الطارق الذي سيترعرع هذا الصغير في كنفه؟" ٣٢٤ص...
اليوم هو اليوم ٢٥/٩/٢٠١٩ حيث أكملت هذه الرواية العظيمة التي تعبر عن عبقرية الكاتب؛ حيث أن هذا المقطع الأخير، يوضح ما سيكون عليه العراق الجديد، فهناك أمور منها الشخصية النافذة التي تحمل اسم جلال الدين الذي عاد ليحكم بعد سقوط الطاغية وهو كان مغتصباً لأم عبدالله كافكا، والآن هو سيد الموقف. لم يحتمل كافكا الوضع ولم يحتمله إبراهيم إلا أن صادق الذي يمثل الشخصية الانتهازية التي تلعب على الحبلين هو المنتصر دائما، فنجده تارة يحطم حلم كافكا بالزواج من أخته لعلة في نفسه، ومن ثم يريد أن يزوجها له بعد أن تصبح عالة عليه، وبعد موت إبراهيم وزوج قسمة، يريد أن يتزوج قسمة.. يبقى بالعلاقات والقوة نفسها في كل الأزمنة. إن شخصية طارق موجودة بكثرة في مجتمعنا وعايشنا الكثير منها، أما كافكا فهو أيضا موجود وإبراهيم وقسمة أيضاً، التي حاولت أن تتخلص من الريف بتغيير اسمها الى نسمة والزواج من ضابط يحلم بأن يكون مثل الرئيس... في نهاية الأمر، ان هذه الرواية تمثل وضع العراق منذ عشرات السنين، وإلى الآن نعيش في هذه المأساة، لخص لنا الرملي في هذه الرواية الكئيبة جداً وضع العراق بطريقة فلسفية عميقة تحتاج إلى تشريح وفهم عميق أيضاً. ان فلسفته واضحة وكذلك الرموز ولكن لابد للقارئ أن يكون مدركاً لما يقرأ ويحلل بشكل دقيق ويربط بين الأحداث... ان هذه الرواية عظيمة جداً وكئيبة أيضاً.. أشعر بأنني تحررت من كابوس كبير حين أنهيتها.. ولكنني أحببتها جداً.
-------------------
الفَتيت المُبعثَر
اليوم هو اليوم ٢٧/٩/٢٠١٩ كنت قد اشتريت هذه الرواية بالأمس وبعد شجار مع حبيبتي حطمت هاتفي الذكي وانفصلت عن العالم كله وعشت في العصر الحجري، أنا والكتب، فبقيت اقرأ حتى نمت وحين استيقظت، أعددت الفطور ومن ثم أكملت هذه الرواية.. إنها رواية غربة أكثر مما هي رواية وطن، مشاعر الغريب واضحة جداً، إلا أنني أسمع خطبة لأحد الشيوخ الآن، وأنا اكتب هذه الحروف وهو يقول وصوته يتصبب على أذني عبر النافذة؛ إن من يموت من أجل الوطن لا يموت وإنما حي يرزق عند ربه، وهل السكير إذا مات لن يكون حي يرزق!، نحتاج ان يوضح لنا الرملي اكثر فلم افهم اماذا يقصد هذا الشيخ، وبما اني اقرأ روايته فيتوجب عليه أن يجيب، الحاج عجيل وأولاده، وذلك محمود الذي يترك الوطن ويصبح غريباً هو كل ما في الحكاية، سعدي اللوطي الذي يكون من محبين القائد ويقود الناس، قاسم الفنان الذي تعذب لأنه كان يعرف ما هي حقيقة القائد الدكتاتور، وردة التي بقيت تبحث عن رجل يستحق الاحترام حتى وجدته اخيراً بشخص كاذب، كل شيء يشير إلى العذاب، القبور، التفتت، الهجرة، هي رواية لا تبوح بما فيها إلا بعد المنتصف، حين يُقتل قاسم/جاسم.. سيكون كل شيء واضحاً، كل العيون ستحدق في اتجاه واحد إلى قبر عبد الواحد، سيدرك الأب بعد فترة، بأن قاسم هو نفسه عبدالواحد، الا ان القائد يبقى هو القائد، حروب وحروب ويبقى هو القائد.
"تقول عنه عمتي:"هذا المخلوق بلا ملح"، وتقول وردة: "دائماً، عندما أحسب إخوتي أنساه" و"حين أغسل الثياب يدهشني وجود جورب زائد، فأتوقف إلى أن أتذكره" و"حين أجلب الملاعق لمائدة الطعام تنقص واحدة"، فينهض بصمت وبلا انزعاج، يتجه الى المطبخ ليجلب ملعقة، دون ان يشعر أحد بذلك، وقد يبقى ليأكل هناك، وأحياناً يستل ملعقة من جيبه...". ص٣٧
أعتقد بأن هذه الرواية هي رواية محمود وحسب.. هذا المُغيّب، المنسي الذي لا يملك شيئاً ابداً، وقد يحمّله الرملي عبء كل شيء عن قصد أو بدونه... أيضا، تصلح هذه الرواية لكي تكون مقدمة لرواية (حدائق الرئيس) التي أجدها أكثر روعة من (الفتيت المبعثر) ولا تعبر عن عظمة أسلوب الرملي السردي، هذا الذي يتنقل بعدة كاميرات ليخرج لنا نصاً مميزاً... بالنسبة لي أفضل الروايات الطويلة للرملي، فهو من الكتاب الذين يحتاجون مساحات طويلة للتعبير عن أفكارهم، ولا ينفع أسلوب تكثيف الأفكار معهم، فمثلا حين نقرأ لستيفان زفايغ نجده يدوره بحلقه صغيره ومنولوج داخلي ليس إلا، علماً بأني أحب زفايج بشكل كبير، لكنني أجد أن تنوع السارد وكذلك تنقل كاميرا الكاتب مهمة جداً.. لذلك فالرملي، يستمتع بتعدد كاميراته، إنه مُخرج يحب التفاصيل.. تماماً كما أحب قاسم بياض حسيبه... الرملي يبدع أكثر في المساحات الكبيرة، وهكذا أحببت (حدائق الرئيس) أكثر.
------------------------------
*علي الموسوي: كاتب عراقي، من أعماله: موهبة القراءة و سارتر البغدادي.
علي الموسوي

السبت، 21 سبتمبر 2019

عن رواية : الفتيت المبعثر/ حمدي العطار

التاريخ لا يسير في اتجاه واحد
في رواية (الفتيت المبعثر) للكاتب محسن الرملي 
زاوية الرؤية قدمت تحفة فنية أتقف فيها رسم الشخصيات 
وخلق علاقات بين الزمان والمكان والحدث
حمدي العطار
يرفض الرملي الاعتقاد السائد ان التاريخ يسير بإتجاه واحد، أو ان التاريخ يكتبه الأقوياء، فهو يقدم شخصيات لا تقبل الخضوع للنظام السائد مهما كانت التضحيات، والمفارقة عنده أن من يخضع مضطرا لنظام شامل وحتمي أيضا يقدم نفس الضريبة (الموت)، كما هو مصير من يرفض الانصياع ويتعاطى التمرد والرفض.
*تشظي السرد
في رواية (الفتيت المبعثر) وهي الرواية الحائزة على جائزة اركنسا الأمريكية، تشبه في الشكل روايات الجيب، وعلى الرغم من الحجم الصغير فإن القيمة الفنية لهذه الرواية مهمة جدا، والسرد فيها متشعب ولا يوجد فيها بطل واحد، لذلك يتصف المعمار السردي بالتشظي، وهناك تهشيم في وحدة الحكاية، حتى تبدو مجموعة من الحكايات لكن لا تخلو من رابط قوي بين الشخصيات والاحداث "الحكايات الحزينة مملة في العراق لكثرتها، فلكل إنسان هناك مصيبته التي كف عن حكيها لأن للسامع مصيبته أيضا" ص11
السردية عند محسن الرملي عابرة للحدث وتندمج فيها لغة التسجيل والتوثيق داخل البناء الفني للكتابة السردية "الأبواب في القرية مفتوحة والكلاب لا تنبح إلا على الغرباء. للأشياء هناك أسماء خاصة، الحيوانات والتلال والأواني والأحجار والغيوم. للناس أسماء كثيرة، منها ما يطلق بعد حادثة ويشتهر، أو يقال مزحة ويستمر.... ومن الناس من ينسى الناس اسمه حين يدمنون على مناداته بأبن فلان أو فلانة أو زوج فلانة العجانة" ص14
*الحبكة السردية
خطوط السرد عند السارد تبدو متشابكة وخضعت جميع الشخصيات لسلطة السارد (العارف) لكل شيء رغم تعدد مستويات السرد، وهناك تلاعب بالزمن يخلق المتعة لدى المتلقي، فحكاية عجيل مع أبرة القنفذ في بلعومه، وقصص ولده (قاسم) وأحفاده "إبراهيم، وإدريس وشيماء" وزوجته سليطة اللسان"حسيبة" أبنة عمه وحكاية (بياض ذراعها) ولا تخلو السردية من الاثارة الجنسية "في تلك اللحظة اندفعت حسيبة من مرحاضهم راكضة نحو باب الدار فطار شعرها في الهواء، ترجرج صدرها، التمعت ذراعها البيضاء وأوصدت الباب خلفها بعنف.. أيعقل أن يكون لون اللحم أبيض إلى هذا الحد؟! بضا إلى هذا الحد؟!.. أيكون الذي يجري تحت جلدها حليبا أو لبنا أو سما وليس دما؟"ص 22
*الغرائبية في الشخصيات
يركز الروائي على خلق شخصيات تملك روح الدعابة، شخصيات غرائبية عجيل ولازمته (نشنن)  "National  "فهو يصف كل شيء يستحسنه بهذه الكلمة، ولا يعجبه سلوك (قاسم وسعدي) "ليسا نشنن لأنهما هربا من الجيش عند اشتداد الحرب"!! لأن قاسم فنان وخياله واسع فقد (نسي نفسه يوما كاملا إثر رؤيته لذراع حسيبة) وله موقف من الحروب لذلك هرب من الجيش حتى تعرض الى الاعدام "أنه يرفض الحروب جملة وتفصيلا، إنها لا تنسجم وميوله الفنية، أنه لا يريد أن يقتل أو يقتل، وما يحدث مهزلة لا يستسيغها"ص31
*أساليب جديدة في السرد
السرد لدى الرملي لا يتفصل فيه الشكل عن المضمون فهو يجمع بين الاثنين في أسلوب نستطيع أن نطلق عليه "المعمار الفني للرواية" وهو دائما يستخدم الجديد في عملية السرد ليشد المتلقي معه من دون الاحساس بالملل" وإذا كان لكل فرد في العائلة، بل وفي القرية، كلمة ترتبط به بشكل ما: مثل نشئن، التي ارتبطت بوالده، و(أبو زاوية) بسعدي، و(لا شيء) بمحمود، و(مجنون) بعبود، و(تجنن) بوردة، و(فنان) بقاسم، و(دراسة) بأحمد، فإن كلمة (عيب) هي أكثر الكلمات استخداما في قاموس عبد الواحد"ص44
كما انه استخدم تصريف الافعال من اجل جعل المتلقي يركز على المواقف وااشخصيات فتكون عبارته كما يلي "أما محمود، فهذا الولد يحيره\ يحيرنا\ يحيركم.. لأنه غالبا ما ينساه\ ننساه\ تنسونه\ وينسى نفسه، ولعل أبلغ ما يقال فيه ما قاله والده: إنه لا شيء.. هذا الولد لا شيء على الاطلاق... إنه آدمي بلا ظل، ولكنه رقم في تعداد السكان" وكان يمكن ان يضع السارد كلمة واحدة تدل على (الجميع) حينما يستخدم الضمير لكنه متقصد ان يتلاعب باللغة فهو لا يقول (إنه بلا أهمية لأحد) ويكتفي بل يضيف، إنه بالنسبة لهم\ لنا\ لكم\ لنفسه\ للجميع كأي سمكة صغيرة لا نعرفها في ظلمات قاع المحيط الهادي"ص47
*الفن ليس للقائد
هنا تتوقف الرواية عند مفصل مهم وخطير يمثل موقف المثقف أو الفنان من السلطة، وبشخصية (قاسم) الرسام يدين الروائي كل من باع موهبته وانتاجه للسلطة في ظل النظام  السابق أو كان مضطرا بسبب الخوف، قاسم الذي يستطيع ان يرسم اشياء كثيرة يرفض رسم صورة صدام حسين "كائنان.. فقط. من فكر في رسمهما، حاول ولم يستطيع، أثنان لا غيرهما: شقيقه محمود و"القائد"... محمود لأنه لم يجد فيه ما يرسم، أما القائد فلأنه لا يعرف.. بل لا يطيق أن يرسم شيئا يشعر بالعداء تجاهه، فكيف إذا كانت مشاعره تتفجر كراهية له؟ لذلك رفض طلب أبيه أن يرسم صورة كبيرة للقائد؟ - ها.. متى ستكملها؟ لأنني أريد تعليقها هنا في واجهة غرفة الضيوف.أبتلع قاسم ريقه وتمتم:-أبي..لا..أستطيع\ صعدت الدهشة إلى وجه الأب:- ماذا..؟ طأطأ قاسم رأسه وأعاد تمتمته:- أبي لا استطيع... لقد حاولت ذلك أكثر من مرة وفشلت... ابنك يا أم .. قاسم.. يكره الوطن! فهبط قاسم إلى كف أبيه يقبلها – لا يا أبي.. لا تظلمني، أقسم لك.. أنني أحب بلدي مثل حبك ومثل حب جدي.. لكنني أكره هذا الرجل.وحينما أراد ان يرسم لأبيه شيئا يعبر عن حبه للوطن رسم لوحة (خارطة الوطن بالأحمر، أحطتها بدائرة قلب أخضر، ثم رسمت النهرين بالأبيض... الأب قال له :لكنك قلبت الألوان.. كان المفروض أن تجعل لون الوطن أخضر، ولون القلب أحمر، كما هما في الحقيقة والواقع"ص69... وبعد حين عندما يلقي القبض على قاسم ويعدم أمام أهالي القرية. يحزن عليه الأب كثيرا، وبعد أن يدفع ثمن الرصاصات التي أُعدم فيها ابنه قاسم، أصبح يفهم ألوان اللوحة "وطن أحمر وقلب أخضر".
*الخاتمة
زاوية الرؤية عند الرملي قدمت تحفة فنية، أتقن فيها رسم الشخصيات وخلق علاقات بين الزمان والمكان والحدث (الحرب) بحيث يمكن للمتلقي أن يستحضر تلك الأحداث التي تمر بالعراق، إذا كان قد عاش تلك المرحلة، ومن لم يكن موجودا، فهو يستطيع أن يتخيلها تجسدها الصور المؤثرة والأسلوب الراقي للوصف بما يملك من جواهر الكلمات المعبرة عن كل الانفعالات الإنسانية.
"هنا في الاصقاع القريبة من غرناطة، نتقاسم مع الفلسطينيين النحيب.. نبكي كالنساء على أوطان لم نعرف المحافظة عليها كالرجال...لا نجيد غير تسويد الصفحات بصرخات حزينة، فيراودني الشك بأن مصانع تكرير الورق ستكفي لفيض آبار الحكايات في وطني"
"لكنها الأرض \ بستان الخزف الأمثل \ الفتيت المبعثر" ص109 من قصيدة للشاعر ماهر الأصفر.
------------------------- 
*نشرت في صحيفة (البينة الجديدة)، العدد 3270 بتاريخ 26/9/2019 بغداد

*حمدي العطار: كاتب وإعلامي وناقد عراقي، آخر إصداراته: قراءات نقدية في الخطاب الروائي

الأحد، 15 سبتمبر 2019

حوار مع محسن الرملي /أحمد اللاوندي/ الشارقة الثقافية


عاش تجربة المنفى بفضائها الإنساني
الشاعر والمترجم والروائي محسن الرملي:
الشعر روح الأدب وجوهر الكلام
 
حوار: أحمد اللاوندي
محسن الرملي، شاعر وقاص وروائي ومترجم وأكاديمي عراقي، يقيم في إسبانيا منذ (1995)، ولد في (1967) بقرية سُديرة شمالي العراق، وحصل على الدكتوراه من جامعة مدريد (2003)، وهو يكتب باللغتين العربية والإسبانية، عضو جمعية المترجمين العراقيين منذ (1984)، وعضو جمعية المترجمين والكتاب الإسبان منذ (2008).  ترجمت كتبه إلى مختلف لغات العالم. كما ترجم كثيرا من الكتب الأدبية من الإسبانية إلى العربية. أسس مع الكاتب عبد الهادي سعدون دار ومجلة (ألواح) في إسبانيا (1997). وحاليا هو أستاذ في جامعة سانت لويس الأمريكية بمدريد.
صدر له في الشعر: "كلنا أرامل الأجوبة" (2003)، "نائمة بين الجنود" (2011)، "خسارة رابحة" (2013). وفي القصة القصيرة: "هدية القرن القادم" (1995)، "أوراق بعيدة عن دجلة" (1998)، "ليالي القصف السعيدة" (2003)، "برتقالات بغداد وحب صيني" (2011). أما رواياته: "الفتيت المبعثر" (2000)، "تمر الأصابع" (2008)، "حدائق الرئيس" (2012)، "ذئبة الحب والكتب" (2015). كتبت عنه كبريات الصحف العالمية، واعتبرته صحيفة الغارديان من نجوم الأدب العربي المعاصر، وقال عنه الملحق الثقافي المعروف لصحيفة الموندو الإسبانية إنه: واحد من أهم الروائيين والمسرحيين العراقيين المعاصرين، وأحد أبرز مترجمي كلاسيكيات الأدب الإسباني إلى العربية. 

*ثمة أشياء جميلة حدثت لك في طفولتك، هل تذكر لنا جانبا منها؟
ـــ هي كثيرة. الريف النقي، حقلنا، النهر، حيوانات الدار التي كان لكل منها اسمها الخاص، الإفطار الجماعي بين إخوتي ووالديّ، دروس الرسم في المدرسة ومشاركتي في أعمالها المسرحية، مطاردة العصافير والفراشات والأرانب والأفاعي مع أصدقائي، حبي للكتب ولمكتبتي الخاصة برفوفها الكرتونية، قصص أؤلفها وأرسمها بنفسي، السهرات العائلية حول المدفأة وتحميص الذرة، حكايات أمي وعمتي وجدتي.. الأمان، والسلام والأحلام، نقاشاتي مع أخي حسن مطلك.. وكل لحظة معه.
*تركت العراق في (1993) متجها إلى الأردن، حدثنا عن وجودك فيها، وفي أي المهن عملت، وماذا أصدرت؟
ـــ كانت مرحلة مهمة جدا في حياتي، وقد فصَّلتُ جزءا منها في روايتي (ذئبة الحب والكتب)، مرحلة الانتقال من مناخ يتحكم بك، إلى فضاء مفتوح وعليك أن تدير فيه أنت مسؤولية نفسك. هناك عرفت الكثير من المبدعين بشكل شخصي، وعرفت أن الكبار منهم هم كبار في تعاملهم الراقي والإنساني، أمثال الشاعر عبد الوهاب البياتي والروائي مؤنس الرزاز والمسرحي عوني كرومي.. وغيرهم، ممن أصبحوا أصدقائي، كما عرفت أناسا بسطاء غاية في الكرم والطيبة فكانوا بمثابة أهل لي، وأعانوني في اللحظات المريرة، وآخرين، غاية في القسوة، استغلوا عوزي فشغلوني في أعمال متعبة، ولم يمنحوني أجري عليها. هناك، نشرت أول كتاب لي، مجموعة قصصية على حسابي وبمساعدة أصدقاء (هدية القرن القادم) في مطبعة خاصة ببطاقات الأعراس وعلب الحلويات وما إلى ذلك، كما قُدمت مسرحيتي (البحث عن قلب حي) في مهرجان الشمال في مدينة إربد، ونشرت الكثير من المواد الثقافية في الصحف كسبا للرزق، لأن الأعمال التي تنقلت بينها كانت مرهقة ومؤقتة وظالمة لي في أغلب الأحيان، ومنها أعمال في البناء والحديد وقطف الزيتون وتنظيف الحدائق وحارس في ورش تحت الإنشاء.. وغيرها، هناك، عرفت الجوع أيضا، ولكنه كان جوعا لذيذا بشكل ما، لأنه مصحوب بالحرية وتجدد الأحلام.
*في (1995) سافرت من الأردن إلى إسبانيا لتدرس في جامعة مدريد، وحصلت على الدكتوراه في (2003)، ما الصعوبات التي واجهتك هناك؟
ـــ إنها المصاعب التي يواجهها أغلب المهاجرين في السنوات الأولى، متاعب الحصول على الأوراق القانونية للإقامة، الحنين، تدبير متطلبات العيش من بحث عن عمل وغيرها، خاصة أنني ذهبت بلا أية منحة دراسية ولم أتلق أي دعم من أية جهة، رافقها اضطراري لمعاودة دراسة اللغة الإسبانية بعد أن كدت أنساها خلال ثلاث سنوات من الخدمة العسكرية. كذلك الاختلاف الثقافي، شرق غرب، وأنا ابن رجل دين وعشيرة وريف، وقد ظهر صراع هذه الثنائيات في حياتي في روايتي (تمر الأصابع) والتي شعرت بعد أن كتبتها بأنني قد تصالحت مع ذاتي وعرفتها أفضل، انفتحتُ أكثر، وأحببتُ تعدد هويتي.. فتغيرت بعدها كثيرا. 

*أنت روائي وقاص وشاعر ومترجم وأكاديمي، لكن الشعر له خصوصية لديك، فلماذا الشعر بالتحديد؟
ـــ لأنه روح الأدب وجواهر الكلام، يتم انتقاء كل كلمة فيه بعناية وجهد، لا يشترط الارتباط بمكان وزمان أو أي شيء آخر، قدر ارتباطه بالجوهر الإنساني، كما أن فيه تحديا للقدرة الفنية في التعبير عما يبدو من استحالة التعبير عنه، فيما أن بقية الأجناس فيها هامش كبير للكلام العادي والشرح، وحتى الثرثرة أحيانا. الشعر لغز أيضا مثل الحب ومثل الحياة ويصعب الاتفاق على تعريف واحد له، وكل ما هو لغز يغرينا ويغوينا لمواصلة التعامل معه، ومحاولة الكشف عن أسراره.
*تقول: "ما من أحد لا يتأثر بأحد"، فبمن تأثرت أدبيا وثقافيا؟
ـــ كان التأثير الأول والأكبر والأهم في حياتي هو لشقيقي حسن مطلك، حيث كنت أتبع كل ما يقوله وما يفعله خطوة بخطوة وجملة بجملة، كمريد تابع وتلميذ نجيب عاشق لمعلمه، رسمَ فرسمتُ، نحتَ فنحتُ، كتبَ فكتبتُ. إلى أن انتبه هو إلى ذلك فناقش الأمر معي ونصحني بالبحث عن طريقي وأسلوبي الخاص بي، وابتدأ أولا باتفاقنا على أن ينشر كل منا باسم مختلف، هو حسن مطلك وأنا محسن الرملي، لكي يحمل كل منا وزر عمله وحده سلبا وإيجابا، خاصة أن الأعمال الإبداعية التي نشتغل في إطارها هي أعمال إبداعية فردية بحتة في الأصل وليست جماعية. بعد ذلك تأثرت بالكثير ممن قرأت لهم أمثال تشيخوف، سيرفانتس، الجاحظ، دوستويفسكي، غسان كنفاني، يوسف إدريس، ماركيز، ساراماغو، المعري، كافكا، يسنين، فوكنر.. وغيرهم. كنت وما زلت ألتقط من كل منهم درسا معينا في الفن الكتابي.
*رغم التشابه الكبير بين الثقافتين العربية والإسبانية، فإن الترجمة من وإلى اللغتين شبه غائبة، لماذا؟
ـــ الترجمة ليست غائبة ولن تغيب أبدا، لكنها قليلة جدا، أو أقل بكثير من المطلوب، وفي كل الأحوال، نحن نتفوق عليهم كثيرا، من حيث كم ما ترجمناه من لغتهم إلى لغتنا، ومعرفتنا بآدابهم تفوق كثيرا معرفتهم بآدابنا، والأسباب كثيرة، منها: صعوبة تعلم اللغة العربية، وإتقانها من قبلهم إلى حد إمكانية الترجمة، لذا، لا تجد في البلدان الغربية عموما إلا قلة من المستعربين الجيدين في كل بلد، وهؤلاء، يتجهون عادة إلى العمل في ميادين أفضل لهم ماديا من الترجمة الأدبية، كالميدان الأكاديمي والترجمات القانونية وفي الشركات وما إلى ذلك، هذا، عدا صعوبات النشر وقلة الاهتمام والدعم المؤسساتي وغيرها. 

*كيف ترى ابتعادنا عن أدباء أمريكا اللاتينية وهدمنا لجسور التواصل الثقافي والأدبي معهم، على الرغم من أنهم ينتجون أدبا مهما للغاية؟
ـــ الإشكال الأكبر هو الابتعاد الاقتصادي والاجتماعي والثقافي العام، وليس على الصعيد الأدبي الذي لا بأس بمستوى معرفتنا به وترجماتنا منه، وهذا يعود لهيمنة المركزيات الثقافية الغربية عموما، حيث تتجه أنظارنا وتبعيتنا نحن وهم نحوها أكثر من الالتفات إلى بعضنا بعضا، وشخصيا، لم أترك مناسبة هنا أو هناك إلا ودعوت إلى توسيع معرفتنا وتقوية علاقاتنا بدول أمريكا اللاتينية، بما في ذلك في أعمالي الأدبية نفسها، ومنها روايتي الأخيرة (أبناء وأحذية) التي تدور بعض أحداثها في كولومبيا، إذ تربطنا بهم روابط دم مصاهرة، حيث هناك الآلاف ممن هم من أصول عربية وبينهم شخصيات بارزة في كل الميادين، كما أن الدول المهيمنة وضعتنا وإياهم في خانة واحدة، وهي (دول العالم الثالث) لذا، فالأولى بنا أن نكون أقرب إليهم، وأكثر معرفة وتعاونا، خاصة أن شعوبهم أكثر تفهما وتعاطفا مع قضايانا.
*رغم إقامتك الطويلة في إسبانيا ولك مؤلفات بالإسبانية، نجد أنك لا تزال تكتب باللغة العربية وتعتبرها لغتك الأم؟
ـــ لأنها لغتي الأم فعلا، وأجد نفسي أفضل في التفكير والتعبير بها، عدا عن أن أغلب مناخاتي وشخصيات أعمالي هي عربية، بل حتى ما كتبته في الإسبانية هو يشبه ترجمة ذاتية لنفسي أكثر من كونه تعبيرا أصيلا باللغة الإسبانية، باستثناء بعض النصوص الشعرية التي وجدتها تتبلور أصلا في ذهني باللغة الإسبانية ومفرداتها وإيقاعها ومناخاتها.
*كيف تنظر إلى المنتج الروائي العربي، وأين هو من المنتج الروائي العالمي؟
ـــ أراه جيدا كمّا ونوعا، بل إن الحراك الحيوي الذي يعيشه الآن، يتفوق على ما هو موجود في الكثير من بلدان الثقافات الأخرى، ولدينا روايات عربية كثيرة لا تقل أهمية وجودة عن أية رواية عالمية. ربما ينقصنا الاشتغال النقدي والدراسي والفكري الذي يرافقه، كي يساعد في إضاءته وإنضاجه أكثر، وبالتالي، تقديمه بشكل أقوى وأنصع، إلى جانب الحاجة إلى وقوف مؤسسات رسمية أو غير رسمية لتدعمه في التقديم والإعلام والتسويق.
---------------------------------------------------
*نشر في مجلة (الشارقة الثقافية) عدد سبتمبر 2019
أحمد اللاوندي: شاعر وإعلامي مصري 

الاثنين، 2 سبتمبر 2019

د. محسن ئه‌لڕه‌ملی / کوردستانی نوێ


حوار بالكردية في صحيفة: کوردستانی نوێ
دیدار
د. محسن ئه‌لڕه‌ملی:
من له‌و نووسه‌رانه‌م، كه‌ بۆ ئه‌وانی دی ده‌نووسم
 
سازدانی: شاخەوان سدیق
2-1
نووسه‌ری ناسراوی عیراقی و خاوه‌نی رۆمانه‌كانی (دێڵه‌گورگی خۆشه‌ویستی و كتێب، وردوخاش و په‌رته‌وازه‌، باخچه‌كانی سه‌رۆك، خورمای سه‌ر په‌نجه‌كان) د. محسن ئه‌لڕه‌ملی: ئه‌م جاره‌و له‌م دیداره‌دا ده‌دوێنین، ئه‌و ئه‌زموونی نووسینی خۆی و تێڕوانینی له‌مه‌ڕ چه‌ند پرسێكی ئه‌ده‌بی و چۆنێتی ئاشنابوونی به‌ ئه‌ده‌بی كوردی، به‌وردی ده‌خاته‌ڕوو.
شاخه‌وان سدیق: هه‌موو مرۆڤێك له‌ سه‌ره‌تای منداڵییه‌وه‌ حه‌ز و خولیایه‌كی هه‌یه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ داهاتوودا ببێت به‌ شتێك، هه‌ڵبژاردن و كاركردنی ئێستات وه‌ك نووسه‌ر، حه‌ز و خولیای منداڵییه‌، یاخود دواتر هۆكارێكی تایبه‌ت به‌ره‌و دنیای ئه‌ده‌بی بردیت؟
د. محسن ئه‌لڕه‌ملی: نووسین ئاره‌زوویه‌كی منداڵیم بوو. هۆكاره‌كه‌شی خۆشه‌ویستیم بوو بۆ حه‌سه‌ن موتڵه‌گی برام. له‌ هه‌موو شتێكدا شوێن پێی ئه‌وم هه‌ڵده‌گرت. ده‌ستیكرد به‌ وێنه‌كێشان، منیش ده‌ستم پێكرد. به‌ره‌و شانۆ و پاشان به‌ره‌و نووسین ڕۆیشت، شوێن پێیم هه‌ڵگرت. هه‌ر ئه‌ویش هانی ده‌دام. به‌جۆرێك بۆ نووسینی هه‌ر ده‌قێك، یان خوێندنه‌وه‌ی هه‌ر كتێبێك دیارییه‌كی پێده‌به‌خشیم. ئه‌و یه‌كه‌مین و گه‌وره‌ترین مامۆستای ژیانمه‌. هه‌ربۆیه‌ له‌ سێداره‌دانی له‌ ساڵی1990 دا و له‌وكات و هه‌تا ئێستاش گه‌وره‌ترین كاره‌ساته‌. كه‌ كاریگه‌ری له‌سه‌ر ژیانم و نووسینه‌كانم داناوه‌.

*مۆراكامی له‌ دیدارێكیدا ده‌ڵێت: من له‌ كاتی سه‌یركردنی یاری به‌یسكتبۆڵدا له‌پڕ بیرۆكه‌یه‌كم بۆ هات و بڕیارمدا ده‌بێت بنووسم و ببم به‌ نووسه‌ر. تۆ كه‌ی بڕیارتدا بنووسیت و بۆ نووسیت؟
-له‌و كاته‌وه‌ی فێری خوێندنه‌وه‌ و نووسین بووم و ته‌نانه‌ت پێش ئه‌وه‌ش ده‌ستم به‌ نووسین كرد. خۆشه‌ویستییه‌كی سه‌یرم بۆ كتێب هه‌بوو. به‌جۆرێك لاسایی باوكم و براكانمم ده‌كرده‌وه‌ كاتێك ده‌یانخوێنده‌وه‌. كتێبێكم ده‌گرت به‌ ده‌سته‌وه‌ و ده‌مكرده‌وه‌ و ده‌نگ و وشه‌گه‌لی ناڕوونم گۆ ده‌كرد و وا خۆمم ده‌رده‌خست ده‌خوێنمه‌وه‌. هه‌روه‌ها په‌راوێز و شوێنه‌ سپییه‌كانی كاغه‌زه‌كانم ره‌شده‌كرده‌وه‌ وه‌ك ئه‌وه‌ی، كه‌ بنووسم. پاش ئه‌وه‌ی فێری خوێندنه‌وه‌ و نووسین بووم، له‌ كاتی پشوودا په‌ڕه‌ سپییه‌ ماوه‌كانی ده‌فته‌ری قوتابخانه‌م به‌كارده‌هێنا و چیرۆكی هاوشێوه‌ی ئه‌و چیرۆكی منداڵانه‌م لێ دروست ده‌كرد، كه‌ براكه‌م ده‌یكرده‌ دیاری بۆم. په‌ڕه‌كانم ده‌بڕی و جارێكی دی هه‌موو چه‌ند دانه‌یه‌كم له‌ شێوه‌ی كتێب رێك ده‌خسته‌وه‌ و چیرۆكێكم تێیدا ده‌نووسی و وێنه‌م بۆ ده‌كێشا. دواتر به‌ پاكه‌تی كارتۆن كتێبخانه‌یه‌كی تایبه‌ت به‌ خۆمم دروست كرد. چیرۆكه‌كانم به‌شێوه‌ی خواستن ده‌دا به‌ منداڵانی دراوسێ و له‌ به‌رامبه‌ردا ئه‌وانیش په‌ڕه‌ سپییه‌ ماوه‌كانی ده‌فته‌ری قوتابخانه‌یان پێده‌دام. ئیتر به‌م جۆره‌ ده‌ستم پێكرد.

*ده‌وترێت «هه‌موو نووسه‌رێك له‌ نووسیندا به‌شێك له‌ رابردووی خۆی ده‌نووسێته‌وه‌». ده‌كرێت بزانین محسن ئه‌لره‌ملی تا چه‌ند له‌ پشت نوسینه‌كانییه‌وه‌یه‌؟ تا چه‌ند چیرۆكی خۆشه‌ویستییه‌ غه‌مباره‌كانی خۆت ده‌نووسیته‌وه‌؟ خۆت له‌كوێی تێكسته‌كانتی؟
-زۆربه‌ی كاره‌كانی من به‌وه‌ ناسراوه‌، كه‌ له‌ ئه‌زموونی كه‌سی خۆمه‌وه‌ سه‌رچاوه‌ی گرتووه‌. له‌ هه‌ندێك له‌ كاره‌كانم به‌ڕاشكاوی ناوی خۆمم هێناوه‌ وه‌ك رۆمانی (دێڵه‌گورگی خۆشه‌ویستی و كتێب). بۆیه‌ من له‌ هه‌موو كاره‌كانم به‌ شێوه‌ و به‌ رێژه‌ی جیاواز جیاواز بوونم هه‌یه‌، له‌ نێویاندا چیرۆكی یه‌كه‌مین خۆشه‌ویستیم، كه‌ ئه‌و كچه‌ی خۆشم ده‌ویست سه‌ره‌نجام له‌كاتی باینجان سووركردنه‌وه‌دا سووتا. ئاماژه‌ی زۆر هه‌یه‌ بۆ ئه‌و رووداوه‌ و ئه‌و برینه‌ له‌ ژیانمدا. ته‌نانه‌ت هاوڕێیه‌كم سه‌رنجی راكێشام بۆ راڤه‌یه‌ك سه‌رسامی كردم. گوتی: كه‌سایه‌تی (عالیه‌) خۆشه‌ویستی چیرۆكخوانی رۆمانی (خورمای سه‌ر په‌نجه‌كان)، ئه‌و كاته‌ی به‌و دیمه‌نه‌ جوانه‌ به‌هۆی نوقمبوون له‌ رووباره‌كه‌ ده‌خنكێت، ئه‌وه‌ ته‌نها به‌هۆی ئازاری مردنی خۆشه‌ویسته‌كه‌مه‌ به‌سووتان. به‌هۆی ئه‌وه‌ی ئه‌م یاده‌وه‌رییه‌ ئازارم ده‌دات له‌بری ئاگر هۆكاری مردنه‌كه‌یم كردووه‌ به‌ ئاو.
*
زۆر باس له‌ سیحری ئه‌ده‌ب بۆ مرۆڤ ده‌كرێت، زۆر جار به‌ گه‌وره‌ترین داهێنانی مرۆڤ ناوده‌برێت. ئه‌م ئه‌فسونه‌ گه‌وره‌ی ئه‌ده‌ب له‌ كوێوه‌ هاتووه‌؟ ئه‌ی په‌یوه‌ندی ئه‌ده‌ب به‌ ژیانه‌وه‌ چییه‌؟
-
به‌و پێیه‌ی مرۆڤ بوونه‌وه‌رێكی ده‌ربڕئامێزه‌، له‌ ژیانیدا هه‌ر شتێك ده‌كات، جۆرێكه‌ له‌ جۆره‌كانی ده‌ربڕین، هه‌ر له‌ جووڵه‌كانی و جلوبه‌رگ و شێوه‌ی بیناسازی و شه‌قام و موزیك و.. به‌ڵام به‌هێزترین ئامرازی ده‌ربڕین لای ئه‌م بوونه‌وه‌ره‌ زمانه‌، ئه‌ده‌بیش ئاستێكی باڵایه‌ له‌ زمان، بۆیه‌ شتێكی سه‌یر نییه‌ كاتێك ئه‌ده‌ب ره‌نگدانه‌وه‌ و هاوڕێی مرۆڤ بێت، به‌و پێیه‌ی باشترین ئامرازی ده‌ربڕینیه‌تی. وه‌ك نووسه‌ری ئیسپانی بارۆخا ده‌ڵێت: «ئه‌و گه‌لانه‌ی ئه‌ده‌بیان نه‌بێت گه‌لانێكی لاڵن». ئاخر ئه‌ده‌ب وێنه‌ی تاك و كۆمه‌ڵگایه‌ و مرۆڤ له‌ ڕێگه‌یه‌وه‌ ته‌عبیر له‌ هه‌موو شته‌ تایبه‌ته‌كانی ده‌كات وه‌ك خه‌ون و خه‌مه‌كانی و… مرۆڤ له‌ ڕێگه‌ی ئه‌ده‌به‌وه‌ باشتر خۆی و باشتر به‌رامبه‌ره‌كه‌ی ده‌ناسێت و هه‌ر له‌ ڕێی ئه‌ده‌به‌وه‌ تێگه‌یشتنی بۆ جیهان و بۆ ژیان شێوه‌ی خۆی ده‌گرێت.
*
به‌درێژایی مێژووی نوسین جگه‌ له‌ وه‌زیفه‌ی گێڕانه‌وه‌، چیرۆك و ڕۆمان، به‌پێی قۆناغه‌ جیاوازه‌كان ئه‌ركی جۆراو جۆریشیان هه‌بووه‌. مه‌به‌ستمه‌ بپرسم ئه‌ركی سه‌ره‌كی ڕۆمان پاش گێڕانه‌وه‌ چییه‌؟ تا چه‌ند نووسه‌ر له‌ ڕێگه‌ی كاره‌كته‌ره‌كانییه‌وه‌، دیوی شاراوه‌ی واقیع ده‌گوازێته‌وه‌؟
-
له‌ ڕابردوو و له‌ ئێستا و داهاتووشدا، چیرۆك و حیكایه‌ت له‌ هه‌موو بوارێكدا ئامرازێك بووه‌ و ده‌بێت بۆ ڕوونكردنه‌وه‌ی ڕوانگه‌ و ئامانج و ته‌نانه‌ت لایه‌نی زانستی. هه‌ر بۆیه‌ له‌ بواره‌كانی ئایین و مێژوو و په‌روه‌رده‌ و سیاسه‌ت و زانستدا به‌كار هاتووه‌… ئه‌مڕۆ، كه‌ رۆمان وه‌ك هونه‌رێكی سه‌ربه‌خۆ گه‌شه‌ی كردووه‌، هێشتا یه‌كێك له‌ ئامانجه‌ سه‌ره‌كییه‌كانی پیشاندانی روانگه‌یه‌كی تایبه‌ته‌ ده‌رباره‌ی جیهان و ده‌رباره‌ی ژیان. ڕۆمان جیهانێكی ته‌واو ده‌ئافرێنێت هاوشێوه‌ی یان جیاواز له‌ ژیانی واقیعی، كه‌ تێیدا ده‌ژین، به‌ڵام هاوكاریمان ده‌كات بۆ تێگه‌یشتن له‌م جیهانه‌مان و بینینی به‌شێوه‌یه‌كی باشتر و قووڵتر. بێگومان له‌ رۆماندا كاره‌كته‌ره‌كان گه‌وره‌ترین ئه‌رك له‌ ئه‌ستۆ ده‌گرن، چونكه‌ ئه‌وان حاڵه‌تێك یان شێوه‌یه‌كی مرۆڤن له‌ بارودۆخێكی تایبه‌تدا.
*ئێستا زۆركه‌س پێی وایه‌ سه‌رده‌می ڕۆمانی قه‌باره‌ گه‌وره‌ به‌سه‌ر چووه‌ و باوی خوێنه‌ری رۆمانی گیرفانیه‌ له‌ دونیادا، تا چه‌ند له‌گه‌ڵ ئه‌م بۆچوونه‌دایت؟ پێتان وایه‌ سه‌رده‌می ڕۆمانی قه‌باره‌ گه‌وره‌ به‌سه‌ر چووه‌؟
-بێگومان له‌گه‌ڵ ئه‌و بۆچوونه‌دا نیم. شته‌كان به‌ به‌هاكانیان ده‌پێورێن نه‌ك به‌ قه‌باره‌یان. ئه‌وه‌ی په‌یوه‌ندی به‌ ڕۆمانه‌وه‌ هه‌بێت، ئه‌مه‌ هه‌ندێك له‌ بڵاوگه‌كان و هه‌ندێك له‌ خوێنه‌ره‌كان بانگه‌شه‌ی بۆ ده‌كه‌ن، به‌ به‌هانه‌ی ئه‌وه‌ی بۆ ئه‌م سه‌رده‌مه‌مان گونجاوتره‌، كه‌ تێیدا وه‌رگر كێشه‌ی كه‌می كاتی هه‌یه‌ به‌ هۆی زۆری ئه‌و ورده‌كارییانه‌ی هاتوونه‌ته‌ ژیانییه‌وه‌ و ئه‌و شتانه‌ی سه‌رده‌مه‌كه‌ به‌سه‌ریدا سه‌پاندوون. له‌ كۆتاییدا پێم وایه‌ ژماره‌ی په‌ڕه‌كان و قه‌باره‌ی كتێب پیوه‌ر نییه‌، به‌ڵكو كوالێتی كاره‌كه‌ خۆی پێوه‌ری سه‌ره‌كییه‌. چه‌ندین جار ڕۆمانی درێژ و باش هه‌بووه‌ له‌كاتی خوێندنه‌وه‌یدا هیواخواز بووین هه‌رگیز ته‌واو نه‌بێت، چه‌ند رۆمانی كورت و خراپیش هه‌بووه‌ پاش چه‌ند لاپه‌ڕه‌یه‌ك ده‌ستمان لێ هه‌ڵگرتووه‌.
*
به‌بڕوای تۆ ده‌بێت نووسه‌ر بۆ خوێنه‌ر بنووسێت، یان به‌پێچه‌وانه‌وه‌ نووسه‌ر نابێت بۆ خوێنه‌ر بنووسێت و ئه‌وه‌ خوێنه‌ره‌ ده‌بێت بۆ ئاستی نووسینی نووسه‌ر به‌رزبێته‌وه‌؟ تۆ تا چه‌ند له‌كاتی نووسیندا خوێنه‌رانت له‌ بیره‌؟ بۆ خۆت ده‌نووسیت یان بۆ خوێنه‌ر؟
-من له‌و نووسه‌رانه‌م، كه‌ بۆ ئه‌وانی دی ده‌نووسم، نه‌ك بۆ خۆم، له‌ ڕووی لۆجیكییه‌وه‌ پێویست ناكات بۆ خۆم بنووسم، چونكه‌ هه‌موو ئه‌و شتانه‌ ده‌زانم، كه‌ ده‌مه‌وێت بیڵێم و بیریان لێ ده‌كه‌مه‌وه‌. ئیتر بۆچی خۆم ماندوو بكه‌م و كاتی خۆم بكوژم و بۆ خۆمی بڵێمه‌وه‌. بۆ خۆم له‌ خوێنه‌ره‌كانمه‌وه‌ به‌ هه‌موو ئه‌و زمانانه‌ی كاره‌كانم وه‌رگێڕدراون لێیانه‌وه‌ زیاتر فێر بووم له‌وه‌ی له‌ ره‌خنه‌گره‌كانه‌وه‌ فێری بووم. خوێنه‌ر بۆچوونه‌كانی به‌ڕاشكاوی و به‌ڕوونی و ساده‌یی ده‌خاته‌ڕوو. خاڵه‌ به‌هێز و لاوازه‌كانی ده‌قه‌كه‌ ده‌ستنیشان ده‌كات. ته‌نانه‌ت ئه‌گه‌ر به‌ زمانێكی ساده‌ش بێت وه‌ك ئه‌وه‌ی ئه‌مه‌م به‌دڵه‌ و ئه‌وه‌م به‌دڵ نییه‌. من به‌جدی بیر له‌ قسه‌ و راو بۆچوونه‌كانیان ده‌كه‌مه‌وه‌ و هه‌ستی پێده‌كه‌م و ده‌یبینم. هه‌موو كارێكی مرۆڤدۆستانه‌ له‌ جه‌وهه‌ردا به‌شداریكردنه‌. مرۆڤایه‌تی له‌ بنه‌ڕه‌تدا به‌شداریكردنه‌ نه‌ك خودپه‌رستی.

ێكخستن و وه‌رگێڕانی له‌ عه‌ره‌بییه‌وه‌: ره‌نجده‌ر جه‌بار 
*کوردستانی نوێ: 29/08/2019
---------------------------------------------------------------
دیدار د. محسن ئه‌لڕه‌ملی:
من له‌و نووسه‌رانه‌م، كه‌ بۆ ئه‌وانی دی ده‌نووسم 

سازدانی: شاخەوان سدیق
2-2
نووسه‌ری ناسراوی عیراقی و خاوه‌نی رۆمانه‌كانی (دێڵه‌گورگی خۆشه‌ویستی و كتێب، وردوخاش و په‌رته‌وازه‌، باخچه‌كانی سه‌رۆك، خورمای سه‌ر په‌نجه‌كان) د. محسن ئه‌لڕه‌ملی): ئه‌م جاره‌و له‌م دیداره‌دا ده‌دوێنین، ئه‌و ئه‌زموونی نووسینی خۆی و تێڕوانینی له‌مه‌ڕ چه‌ند پرسێكی ئه‌ده‌بی و چۆنێتی ئاشنابوونی به‌ ئه‌ده‌بی كوردی، به‌وردی ده‌خاته‌ڕوو.
*به‌درێژای مێژووی عیراق هه‌میشه‌ سیاسییه‌كان گه‌لی كوردیان له‌ رێگه‌ی سه‌ربازییه‌وه‌‌ ئازارداوه‌و هه‌وڵیانداوه‌ وه‌ك دوژمن وێنای گه‌لی كورد به‌رامبه‌ر به‌ عه‌ره‌ب بكه‌ن، به‌ڵام به‌ پێچه‌وانه‌وه‌ هه‌میشه‌ ئه‌دیب و نووسه‌رانی عه‌ره‌ب به‌گشتی و عیراق به‌تایبه‌تی كوردیان وه‌ك براو میلله‌تێكی زوڵملێكراو و نیشتمانه‌كه‌شیان وه‌ك ناوچه‌یه‌كی جوان و دڵڕفێن وێنا كردووه‌، ئه‌م جیاوازییه‌ له‌ كوێوه‌ هاتووه‌، پێتان وایه‌ ئه‌ده‌ب به‌تایبه‌ت (رۆمان) ده‌توانێت چ رۆڵێك له‌ سڕینه‌وه‌ی ئه‌و وێنه‌ ناشیرینه‌ی. كه‌ وێنای دوژمن له‌ نێوان دوو نه‌ته‌وه‌دا ده‌كات ببینێت.
-هه‌موو ئه‌و ڕژێمانه‌ی حوكمی عیراقیان كردووه‌ و ده‌ستدرێژییان كردووه‌ته‌ سه‌ر كورد له‌لایه‌ن گه‌له‌وه‌ هه‌ڵنه‌بژێردراون، بۆیه‌ نوێنه‌ری گه‌لیش نه‌بوون. هه‌موو هه‌وڵه‌كانیان بۆ شێواندنی وێنه‌ی كورد شكستی هێنا و به‌كۆتاییهاتنی ده‌سه‌ڵاته‌ داپڵۆسێنه‌كه‌یان ئه‌ویش كۆتایی پێهات. خودی خۆم چاوم به‌ هیچ عیراقییه‌ك یان عه‌ره‌بێك نه‌كه‌وتووه‌ رقی له‌ كورد بێت، به‌ڵام به‌داخه‌وه‌ كوردم بینیووه‌ رقیان له‌ عه‌ره‌ب بووه‌… هه‌ر بۆیه‌ ده‌بێت گه‌لی كوردیش هۆشیار بێت له‌م بواره‌دا و جیاوازی بكات له‌ نێوان ده‌سه‌ڵاتداران و ده‌ستوپێوه‌نده‌كانیان له‌گه‌ڵ ئه‌و خه‌ڵكه‌ی به‌ هه‌مان چه‌شنی كورده‌كان تووشی داپڵۆسین و زوڵم بوون. هه‌ر كه‌سێك یان هه‌ر گه‌لێك له‌ دڵیدا رق هه‌ڵبگرێت یان نه‌ژادپه‌رست بێت به‌رامبه‌ر ئه‌وانی دی، ئه‌وا مرۆڤایه‌تی له‌ ناخیدا زیاتر خه‌وشدار ده‌بێت. هه‌رگیز ده‌روون و عه‌قڵ و گه‌ل و شارستانێتی و نیشتمانه‌كان به‌ رقلێبوونه‌وه‌ بونیاد نانرێن، به‌ڵكو به‌ له‌یه‌كگه‌یشتن و كرانه‌وه‌ و تێگه‌یشتن و به‌خشنده‌یی و خۆشه‌ویستی دێنه‌دی. خودی خۆم كوردم خۆشده‌وێت و له‌ دێیه‌ك له‌دایك بووم ده‌كه‌وێته‌ ته‌نیشت خاكی كوردستانه‌وه‌. هه‌ركه‌ چاوم كردووه‌ته‌وه‌ كوردم له‌ ماڵه‌كه‌ماندا بینیووه‌، پێشتریش و ئێستاش په‌یوه‌ندی خێزانیمان له‌گه‌ڵ كورد و توركمان و ئێزیدی و مه‌سیحیدا هه‌بووه‌. كاتێك داعش گونده‌كه‌مانی داگیر كرد كه‌سوكارم په‌نایان برده‌ به‌ر ناسیاوه‌ كورده‌كانمان. یه‌كه‌م مامۆستام ئێزیدی بوو و كوڕه‌كه‌ی یه‌كه‌م هاوڕێم بوو و له‌ قوتابخانه‌ له‌سه‌ر یه‌ك ره‌حله‌ داده‌نیشتین. باوكم پیاوی ئایینی بوو و هاوڕێی ئه‌م مامۆستایه‌ بوو، شه‌وان پێكه‌وه‌ باسی هه‌موو شتێكیان ده‌كرد، له‌ نێویاندا ئایینه‌كان و نه‌ته‌وه‌كان. به‌رده‌وام سه‌ردانی (شه‌نگال و هه‌ولێر و مه‌خموور و دهۆك و شه‌قڵاوه‌) و شوێنی دیكه‌مان ده‌كرد. یه‌كه‌م مامۆستای په‌روه‌رده‌ی هونه‌ریم مه‌سیحی بوو، یه‌كه‌م مامۆستای وانه‌ی ئه‌ده‌بی عه‌ره‌بیم كورد بوو.. به‌م جۆره‌ زۆربه‌ی كاره‌كانم خاڵی نییه‌ له‌ كه‌سایه‌تی و شوێن و وشه‌ و ئاماژه‌ی كوردی. جگه‌ له‌وه‌ش شتێكی سروشتییه‌ و به‌ڵكو پێویسته‌ له‌سه‌ر هه‌ر رۆشنبیر و داهێنه‌رێك و هه‌ر تاكێكی هۆشیار به‌رهه‌ڵستكار و ره‌خنه‌گر بێت له‌ ده‌سه‌ڵات، بگره‌ له‌ هه‌موو ده‌سه‌ڵاته‌كان به‌ هه‌موو جۆره‌كانییه‌وه‌، ئه‌مه‌ به‌شێكه‌ له‌ رۆڵی و له‌ سروشتی. هه‌ڵوێستی هه‌ر رۆشنبیرێكی راسته‌قینه‌ ده‌بێت ره‌خنه‌گر و ده‌رخه‌ری عه‌یبه‌ و گه‌مه‌كانی ڕژێمه‌ سته‌مكاره‌كان بێت. هه‌میشه‌ ده‌بێت رۆشنبیران له‌ به‌ره‌ی گه‌لان بن نه‌ك له‌ به‌ره‌ی ده‌سه‌ڵات.

*پێتان وایه‌ ئه‌ده‌ب و به‌تایبه‌ت رۆمان ده‌توانێت به‌م ئاراسته‌یه‌ رۆڵ بگێڕێت؟ رۆڵی ئه‌ده‌ب و به‌تایبه‌ت رۆمان چییه‌ بۆ سڕینه‌وه‌ی ئه‌و وێنه‌ ناشیرین و ناجۆرانه‌ی كه‌ ده‌كرێت هه‌ستی دوژمنایه‌تی له‌ نێوان گه‌لاندا دروست بكات؟
-ئه‌ده‌ب به‌گشتی ده‌بێت مرۆڤ دۆستانه‌ بێت، واته‌ لایه‌نگری بۆ مرۆڤ كێشه‌كانی مرۆڤ هه‌بێت، به‌بێ ره‌چاوكردنی بنه‌چه‌ و ره‌چه‌ڵه‌ك و نه‌ته‌وه‌ و ره‌نگ و ئایینی ئه‌م مرۆڤه‌. ئه‌ده‌بی ئایدۆلۆجی، ئه‌وانه‌ی هانی قینه‌به‌رایه‌تی ده‌ده‌ن، به‌ كۆتاییهاتنی ئه‌و قۆناغی قینه‌به‌رایه‌تییه‌ ئه‌ویش كۆتایی پێدێت، به‌ڵام ئه‌ده‌بی مرۆدۆستی راسته‌قینه‌ له‌ هه‌موو كات و شوێنێك و لای هه‌موو مرۆڤێك به‌ڕێز و كاریگه‌ر و جاویدان ده‌مێنێته‌وه‌.

*ئێوه‌ له‌ پێشتردا رۆمانه‌كانی (دێڵه‌گورگی خۆشه‌ویستی و كتێب) و (باخچه‌كانی سه‌رۆك) و (وردوخاشی په‌رته‌وازه‌) تان، وه‌رگێڕدراوه‌ بۆ كوردی و پێشوازی باشی لێكراوه‌ بۆ خوێندنه‌وه‌، ئێستاش رۆمانێكی دیكه‌تان (خورمای سه‌ر په‌نجه‌كان) كراوه‌ته‌ كوردی و ئێستا له‌ كتێبخانه‌كاندایه‌، هه‌ستتان چۆنه‌ كاره‌كانتان به‌كوردی ده‌خوێنرێنه‌وه‌ و وه‌رده‌گێردرێن؟ ئه‌ی ئێوه‌ خۆتان تا چه‌ند ئاگاداری ئه‌ده‌بی كوردین و هیچ به‌رهه‌مێكی نوسه‌رانی كوردتان خوێندووه‌ته‌وه‌؟
-وه‌رگێڕانی كاره‌كانم بۆ كوردی و ئه‌و پێشوازییه‌ جوانه‌ و ئه‌و نامانه‌ی له‌ خوێنه‌ره‌ كورده‌كانه‌وه‌ پێمده‌گه‌ن به‌ڕاستی دڵخۆشم ده‌كه‌ن. هه‌ندێكجار زیاتر له‌ وه‌رگێڕان بۆ زمانه‌كانی تر پێیان دڵخۆش ده‌بم. هه‌ر بۆیه‌ هه‌تا ئێستا له‌ به‌رامبه‌ر وه‌رگێڕانه‌ كوردییه‌كان داوای مافی نووسه‌رم نه‌كردووه‌ و به‌وپه‌ڕی ده‌روونفراوانی و خۆشه‌ویستی و دڵگه‌رمییه‌وه‌ پێی قایل بووم. ئه‌وه‌ش چونكه‌ كورد برام و هاوبه‌شمه‌ له‌ هه‌موو دۆسێ و بابه‌ت و بارودۆخی كاره‌كانمدا و له‌ خوێنه‌ری زمانه‌كانی دیكه‌ باشتر لێی تێده‌گات و هه‌ستی پێده‌كات. بیرمه‌ یه‌كه‌م وه‌رگێڕانی ده‌قێكم بۆ زمانێكی تر، وه‌رگێڕان بوو بۆ كوردی، ئه‌وه‌ش كورته‌ چیرۆكێكم بوو ئه‌و كاتانه‌ی له‌ زانكۆ بووم. هه‌ر بۆیه‌ چیژ و دڵخۆشی یه‌كه‌م وه‌رگێڕانم تامێكی كوردیانه‌ی هه‌بوو.
بێگومان هه‌ر له‌ سه‌رده‌می هه‌رزه‌كاریمه‌وه‌ ئه‌ده‌بی كوردیم خوێندووه‌ته‌وه‌ و ده‌خوێنمه‌وه‌، له‌ ڕێگه‌ی وه‌رگێڕان یان نووسه‌ره‌ كورده‌كان، كه‌ به‌ عه‌ره‌بی ده‌نووسن. ئه‌و هه‌ستیارییه‌ی ئه‌ده‌بی كوردی و ورده‌كاری و وێنه‌ شیعرییه‌ جوانه‌كانی سه‌رسامم ده‌كه‌ن. هاوڕێی زۆر ئازیزم هه‌یه‌ له‌ ئه‌دیب و داهێنه‌رانی كورد. كاتێك منداڵ بووم كه‌مێك كوردیم ده‌زانی، به‌ڵام به‌داخه‌وه‌ به‌هۆی دووركه‌وتنه‌وه‌م له‌ عیراق بۆ ماوه‌ی چاره‌كه‌ سه‌ده‌یه‌ك ئێستا بیرم چۆته‌وه‌. به‌داخه‌وه‌ ئه‌و بڕه‌ له‌ ئه‌ده‌بی كوردی كه‌ وه‌رگێڕدراوه‌ بۆ عه‌ره‌بی و زمانه‌كانی دی زۆر كه‌متره‌ له‌ به‌رهه‌می ئه‌ده‌بی كوردی به‌درێژایی نه‌وه‌كانی پێشوو. پێویسته‌ بیر له‌وه‌ بكرێته‌وه‌ كار بكرێت بۆ دۆزینه‌وه‌ی رێگه‌یه‌كی كاریگه‌ر و به‌رده‌وام بۆ وه‌رگێڕانی ئه‌ده‌بی كوردی، بۆ نموونه‌ له‌ ڕێگه‌ی دامه‌زراندنی دامه‌زراوه‌ی فه‌رمی و ئه‌كادیمی و مه‌ده‌نییه‌وه‌، كه‌ ئه‌م رۆڵه‌ بگێڕێت. ئه‌ده‌ب باشترین هۆكاره‌ بۆ پیشاندانی وێنه‌ و رۆشنبیری گه‌له‌كه‌ت. ئێمه‌ گه‌لانی ئه‌مریكای لاتینمان له‌ رێگه‌ی ئه‌ده‌به‌كه‌یانه‌وه‌ ناسی زیاتر له‌وه‌ی له‌ رێگه‌ی سیاسییه‌كانیان و جه‌نه‌ڕاڵ و ئابوورییانه‌وه‌ ناسیمانن.
*هه‌میشه‌ ده‌گوترێت «رۆمان هاواری ئه‌و كه‌سانه‌یه‌، كه‌ كه‌س ده‌نگیان نابیستێت» ئێوه‌ به‌نیاز نین رۆژێك له‌ رۆژان چیرۆكی ئازارو نه‌هامه‌تییه‌كانی گه‌لی كورد وه‌ك نه‌ته‌وه‌یه‌كی مه‌زڵوم، كه‌ به‌ ده‌ستی دڕه‌نده‌ترین دیكتاتۆر له‌ عیراق به‌سه‌ریدا هات بكه‌نه‌ ڕۆمان هه‌ر وه‌ك ئه‌وه‌ی له‌ رۆمانی (باخچه‌كانی سه‌رۆك) دا كردووتانه‌، به‌و پێیه‌ی ئازاره‌كان و دیكتاتۆره‌كان هاوبه‌شن له‌م وڵاته‌دا له‌ نێوان كورد و عه‌ره‌ب؟
ێگومان رۆمان رۆڵی ئه‌و هاواره‌ ده‌گێڕێت. هه‌روه‌ها وردتر و راستگۆتره‌ له‌ كتێبه‌ مێژووییه‌كان له‌ روانگه‌ی وێناكردنی ناخی مرۆڤ له‌ قۆناغێكی دیاریكراودا، چونكه‌ مێژوو تیشك ده‌خاته‌ سه‌ر سیمای ده‌ره‌وه‌ و پێكدادان و سه‌ركرده‌ و ته‌لارسازی و ئابووری، به‌ڵام ڕۆمان زۆر جار وه‌سفی هه‌سته‌كانی مرۆڤه‌ ساده‌كان ده‌كات، خه‌مه‌كانی، خه‌ونه‌كانی، یادگارییه‌كانی، ته‌نانه‌ت ورده‌كاری جلوبه‌رگ و خواردن و په‌یوه‌ندییه‌ كۆمه‌ڵایه‌تییه‌كانی. ده‌رباره‌ی بابه‌تی كورده‌كان له‌ هه‌موو كاره‌كانمدا به‌ رێژه‌ و شێوه‌ی جیاواز ئاماده‌ییان هه‌یه‌. ئه‌وه‌ش به‌هۆی ئه‌وه‌ی بوونیان به‌شێكه‌ له‌ ئه‌زموون و یادگاری و ژیانی تایبه‌تم. من هه‌میشه‌ كاره‌كانم له‌و ئه‌زموونانه‌وه‌ سه‌رچاوه‌ ده‌گرێت، كه‌ تێیدا ژیاوم و ناسیومه‌. دانی پێدا ده‌نێم (له‌ رابردوودا) پرۆژه‌ی دوو ڕۆمانم هه‌بوو تایبه‌ت به‌ كورده‌كان. له‌ نێویاندا بابه‌تی (ئه‌نفال). هه‌ر له‌و كاته‌ی له‌ عیراق بووم زانیاریم له‌سه‌ر كۆكرده‌وه‌. حیكایه‌تگه‌لێكم ده‌ستكه‌وت له‌سه‌ر ئه‌و خه‌ڵكه‌ی تووشی ئه‌و چه‌رمه‌سه‌رییه‌ بوون، رۆمانی مه‌زنی لێ به‌رهه‌م ده‌هات، به‌ڵام به‌تێپه‌ڕینی كات حیكایه‌ته‌كان له‌ رۆژنامه‌ و ته‌له‌فزیۆن و كه‌ناڵه‌كانی دیكه‌وه‌ هێنده‌ بڵاو بوونه‌وه‌ شتێكی نوێم بۆ نه‌مایه‌وه‌ بتوانم كاری له‌سه‌ر بكه‌م. هه‌روه‌ها پرۆژه‌ی رۆمانێكی مێژووییم هه‌بوو ده‌رباره‌ی كه‌سایه‌تییه‌كی كوردی نه‌ناسراو، كه‌ له‌ نێو یه‌كه‌مین ئه‌و هێزانه‌ی موسوڵمانان بوون چوونه‌ ئیسپانیا و ئه‌نده‌لوس. زانیارییه‌كم ده‌رباره‌ی خوێنده‌وه‌ رایچڵه‌كاندم، به‌ڵام له‌ سه‌رچاوه‌ مێژووییه‌كانی تر زانیاری پێویستم ده‌ست نه‌كه‌وت… به‌هه‌رحاڵ، باشترین كه‌سێك ده‌رباره‌ی كورده‌كان بنووسێت سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر شتێك په‌یوه‌ست بێت به‌ مه‌سه‌له‌كه‌یان و كلتوور و مێژوویان.. هه‌ر كورده‌كان خۆیانن. 

د. محسن ئه‌لڕه‌ملی: نووسه‌ر و شاعیر و ئه‌كادیمی و وه‌رگێڕێكی عیراقییه‌. ساڵی 1967 له‌ گوندی سدێره‌ – قه‌زای شه‌رگات پارێزگای سه‌ڵاحه‌دین له‌دایك بووه‌. له‌ ساڵی 1995 ه‌وه‌ نیشته‌جێی ئیسپانیایه‌. بڕوانامه‌ی دكتۆرای به‌پله‌ی باڵا له‌ فه‌لسه‌فه‌ و ئه‌ده‌ب له‌ زانكۆی مه‌درید به‌ده‌ست هێناوه‌. به‌ هه‌ردوو زمانی عه‌ره‌بی و ئیسپانی ده‌نووسێت. له‌ ساڵی1985 ه‌وه‌ له‌ بواری رۆژنامه‌گه‌ریدا وه‌ك نووسه‌ر و سه‌رنووسه‌ر كاری كردووه‌ و ده‌یان بابه‌تی بڵاوكراوه‌ی له‌ رۆژنامه‌ عه‌ره‌بی و ئیسپانی و ئه‌مریكای لاتیندا هه‌یه‌. چه‌ندین كاری ئه‌ده‌بی له‌ نێوان عه‌ره‌بی و ئیسپانیدا وه‌رگێڕاوه‌. زیاتر له‌ بیست كاری بڵاوكراوه‌ته‌وه‌ هه‌ر له‌ چیرۆك و شیعر و شانۆنامه‌ و وه‌رگێڕان و ڕۆمان. ڕۆمانه‌كانی: «وردوخاشی په‌رته‌وازه‌» كه‌ وه‌رگێڕانه‌ ئینگلیزییه‌كه‌ی خه‌ڵاتی (ئێركنساس)ـی به‌ده‌ست هێناوه‌ له‌ ساڵی 2002 «خورمای سه‌ر په‌نجه‌كان» و «باخچه‌كانی سه‌رۆك» هه‌ردووكیان به‌ربژێری لیستی درێژی خه‌ڵاتی بوكه‌ری عه‌ره‌بی بوون له‌ ساڵه‌كانی 2010 و 2013 وه‌رگێڕانی ئینگلیزی «باخچه‌كانی سه‌رۆك» خه‌ڵاتی قه‌ڵه‌می نێوده‌وڵه‌تی 2016 و خه‌ڵاتی بانیپاڵ غوباش 2018ی به‌ده‌ست هێناوه‌.
رۆژنامه‌كانی دنیا بابه‌تیان ده‌رباره‌ی نووسیووه‌، له‌ نێویاندا گاردیان و فاینه‌نشاڵ تایمز و هیراڵد و زه‌ناشناڵ….. رۆژنامه‌ی گاردیان به‌ «یه‌كێك له‌ ئه‌ستێره‌كانی ئه‌ده‌بی هاوچه‌رخی عه‌ره‌بی» ناوی بردووه‌. پاشكۆی ڕۆشنبیری ڕۆژنامه‌ی (مۆندۆ)ـی ئیسپانی به‌ «یه‌كێك له‌ رۆماننووس و شانۆنووسه‌ عیراقییه‌ هاوچه‌رخه‌كان و یه‌كێك له‌ دیارترین وه‌رگێڕه‌كانی ئه‌ده‌بی كلاسیكی ئیسپانی بۆ عه‌ره‌بی» ناوی بردووه‌.

ێكخستن و وه‌رگێڕانی له‌ عه‌ره‌بییه‌وه‌: ره‌نجده‌ر جه‌بار